全文目录 七、其他语言对英语的影响 八、英语真正的秘密
2、拉丁语
拉丁语发音大体分为通用式和仿古式两种风格。无论采用哪种方式,基本都可以按照“一字母一音”来拼读,因而大部分拉丁语词典不会标注国际音标。另外,以英语为母语的人喜欢按照英文的规则拼读拉丁文,比如将Caesar(凯撒)读成 SEE-zar (北约拼音)。这种英语式的发音风格对元音字母的拼读相当离谱,严肃的学习者正常情况下不会采用。
通用式是拉丁语在罗马帝国灭亡后,在欧洲各国通用的发音风格。具体又分德语式、法语式和意大利语式,分别模仿三种语文的拼读规则。区别主要表现在字母 c 和 g 在前元音(front vowel)前是否发软音,以及如何发音。
拉丁语的词重音不区别意义,但位置是固定的。单音节词内部无所谓轻重音。多音节词的重音位置通常不外乎倒数第二或第三个音节上,而且与音节的长短有关。音节的长短则既与元音的长短有关——含有长元音的音节一定是长音节,又与音节的构成有关——闭音节无论元音长短都是长音节。在一个包含三个或三个音节以上的词中,倒数第二个音节如果是长元音就读重音,如果是短元音,重音就移动到倒数第三个音节上。
拉丁语的元音有a, e, i, o, u, y,发音用拼音和注音同时表示。拉丁语的元音有长音和短音的区别。长音在书写时可以加一道横线表示:ā, ē, ī, ō, ū, ȳ,念法与短音很相似。
在古拉丁語中,字母 k 正規的用于 /a/ 前的 /k/,但在古典時期除了有少數詞之外,它被替代為 c。
拉丁语中的 ch、ph、rh、th 分别来源于希腊语的 χ(chi)、φ(phi)、ρ(rho)、θ(theta)。在读它们的时候,h 不发音。
r 要发颤音,也就是一连串短暂的“r”音连在一起。
s 在仿古式中永远发清音,在通用式中,按所在国本国语言的规則来读(比如在德国,因为德语的 s 在元音前永远发浊音,所以德国式的拉丁语读法也遵照此规則,在法语里,s 在元音间读浊音,故此读拉丁文亦加遵照。)
拉丁语是个综合语,复杂的屈折变化体系构成了拉丁语语法的主要部分。这些变化通常使用在词尾添加后缀构成(外部屈折)或者变化词干的辅音或元音(内部屈折)。对于名词、形容词和代词,这种变化叫做“变格”(declinatio),对于动词,叫做“变位”(coniugatio)
一般每个名词都有六个格的区别;更多的可以有七个,少的可能只有两个。名词的七个格是:
* “主格”(表示主语或表语)
* “属格”(表示所有关系,同英语的所有格)
* “与格”(表示间接宾语或者其他间接语法意义)
* “宾格”(表示直接宾语,也叫受格或对格)
* “夺格”(与一些前置词连用,或者独用以表示工具、手段)
* “呼格”(用于对某人称呼)
* “方位格”(用于一些特定的词来表示方位)
拉丁语名词有五种、形容词有两种变格法,每种变格法用不同的变格方式来区别上述六个格。名詞以單數屬格詞尾確定變格法。拉丁名词分阴性、阳性、中性。
动词有人称、数、时态(现在时、过去进行时、将来时、现在完成时、过去完成时、将来完成时)、语气(直陈、虚拟、命令)和态(主动、被动)的区别。
拉丁语动词有四种不同的变位法,另外还包括一些不规则动词。
大部分规则的动词以它们的不定式词尾来区分它们的变位法:第一变位法的不定式结尾是“-āre”,第二变位法是“-ēre”,第三变位法是“-ere”,第四变位法是“-īre”。
拉丁语对英语拼写的影响非常巨大,英语词尾的影响:以-us(如alumnus)、-a(如 alga)、-um(如referendum、datum)等结尾的很多英语词汇都源于拉丁语,因而在变复数时遵循拉丁语的规则:us→i (alumni)、a→ae(algae)、um→a(referenda、data)等等。
英语元音在加了前缀之后变弱,是拉丁语词汇的重要现象。由于英语继承了拉丁语的众多词汇,这一特征也保留下来。最基本的规则是a弱化成i和e,e弱化成i。例如词根-cap-(过去分词词根-capt-)在拉丁语中是catch、take的意思,体现在英语里有captive、capture、 captivate等词。一旦-capt-前面加了前缀,就弱化成-cip-(对应的过去分词变成-cept-)。英语中包含-cip-和-cept-的单词有数百个,如recipient、incipient、proficient、sufficient、deficient、reception、 perception、accept、concept等等。类似的对应关系可以参考:salient→resilient(-sal-=jump)、 query→inquiry(-quer-=ask)、agenda→navigate(ag=act、drive)、 factor→beneficiary(-fac-=do)。
拉丁语有一些形容是以比较级形式进入英语的,它们是 minor(更小的),anterior(前方的),posterior(后方的),superior(上边的),inferior(下边的),maior(更大的)senior(更老的),iunior(较年幼的,英语写为junior),prior(第一的)。
英语固有的单词,许多没有派生能力,或者派生能力较弱,因而不能或很少能构成新词,扩大英语词汇,提高英语表达力。英语的stone(石头)无派生能力,water(水)有一点派生能力,可以派生出watery(水的)和waterer(获取饮水的人)。与water同义的拉语词aqua的派生词竟然有十多个,常见的有aquatic(水的),aquarium(水族馆)。在这种情形下,英语不得不求助于拉丁语,以提高自身造血功能。
ch在英语里有三种读音:在英语固有词里念[t](teach),在来自法语的词里念[](machine),在拉丁语和希腊语的借词里念[k]。
拉丁语双辅音ch来自希腊语,总是读[k]。例如,saccharin,cholera,chronic,school,stomach,trachea,conch,chloroform,chord。
|